top of page
ذكاءوجسم
لتطويرأود إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني هو واحد
التايكوندو الأكاديمية
اينزيجارتيج &نبسب;ل &نبسب;من
كوربر و geist
Unsere Schwesterseiten /مواقعنا الشقيقة&نبسب; &نبسب; : https://www.ailegitimi.com/ &نبسب; https://www.risalinurakademisi.com/
Asya Kültürü /
Asiatische Kultur
1. Evvela
Bu Akademimiz
büyük hocamız / ustamız
Hasan Karasan`ın
ekolünde ki eğitim
tarzında bir eğitimdir.
1. Erstens
Diese Akademie ist ein
Art der Bildung von
unseren Gross-Meister
Hasan Karasan
entwickelte Ausbildung .
2. Saniyen
Hocamız Asya kültürüne
çok önem verdiği için
evvela Asya kültürünü
daha doğrusu ahlakını
biraz incelememiz lazım.
2. Zweitens
Da unsere Grossmeister
großen Wert auf
asiatische Kultur legt,
müssen wir zunächst
die asiatische Kultur
und Werte / Moral
etwas betrachten.
3. Salisen
Her kültürde büyüyen
insanların bir ahlakı
belli bir inancı, en
azından bir etiği vardır.
3. Drittens
Jeder der in einem
Kultur aufwächst,
der hat bestimmte Werte,
ein bestimmter Glaube,
zumindest einen Ethik.
4. Rabian
Asya kültürünü tam bilmeyen,
ve Asya ahlak ve eğitimini,
batı mantığı ile tam anlayamaz.
( Asya ahlak ve eğitimini )
4. Viertens
Wer die asiatische Kultur
nicht voll kennt, der wird
die asiatische Moral und
Bildung mit westlicher
Logik nicht verstehen können.
( asiat. Moral und Bildung )
5. Hamisen
Asya,
İslâm ülkelerini içine
alan coğrafyanın adıdır.
5. Fünftens
Asien,
ist der Name,
der geographiesche Lage,
der islamische Länder
beinhaltet.
Dünya Müslüman nüfusunun
ekserisi Asya’da yaşamaktadır.
Die meisten muslimische
Weltbevölkerung leben in Asien.
6. Sadisen
Bu değerler genelde Allah
tarafından gönderilen en az
124 000 Peygamberlerin
ve onların çizgisinde giden
124.000.000 Evliyaların
çizdikleri çerçeve dahilinde
gelişmektedir.
6. Sechstens
Diese Werte
sind vom Gott
die über mindestens
124.000 gesandte
Propheten und auf
dessen Linie gehende
124.000.000 Heiligen
entwickelte Rahmen.
Kader-i İlâhînin işaretiyle,
ekser peygamberlerin
Asya’da gelmesi
adeta Asya’yı bir İslâm beldesi
ve bir cami gibi yapmıştır.
Als Zeichen der
göttlichen Bestimmung,
die meisten Propheten
in Asien gekommen sind,
als würde man Asien zu einem
islamischen Land und es
wie eine Moschee machen .
11. Müceddit
İmam-ı Rabbanî hem delile,
hem keşfe istinaden demiş ki:
Hindistan'da çok nebiler gelmiştir.
Fakat bazılarının ya hiç ümmeti
olmamış veyahut mahdud birkaç
adama münhasır kaldığı için
iştihar bulmamışlar veyahut
nebi ismi verilmemiş.
Risale-i Nur / Mektubat - 386
11. Mudschaddid
Imam-i Rabbani sagte,
basierend auf Beweisen
und Entdeckungen:
„Viele Propheten kamen
nach Indien.
“ Einige von ihnen hatten
jedoch entweder überhaupt
keine Ummah oder erlangten
keinen Ruhm, weil sie auf eine
begrenzte Anzahl von Männern
beschränkt waren oder ihnen
nicht der Name eines Propheten
gegeben wurde.
Risale-i Nur / Briefe - 386
7. Sabian
Bu müdafaa sporlarının
menşeği olan Asyada
yaşayan insanlara da Allah,
çok peygamber göndermiştir.
7. Siebtens
Auch zur Ursprung
der Kampf-Sportarten
in Asien lebende
Menschen, hatte Gott
viele Propheten gesandt.
Büyük nebileri,
müceddit veya evliyaları
ve hakiki din alimi insanları da
Asyaya göndermiştir ?
Die großen Propheten,
Mudschaddiden oder
heilige Menschen und
wahrer Religionsgelehrter
wurden auch nach
Asien gesendet ?
8. Saminen
Nitekim Buda isminde
Asyada bir peygamber
geldiğide rivayet edilir.
8. Achtens
Schließlich wird übermittelt,
dass im Namen Buddha
ein Prophet in Asien
gekommen sei.
Fakat insanlar da kendisine
aşırı sevgilerinden dolayı,
her yerde olduğu gibi
putlaştırılmış ve bir çok
din gibi tahrif olmuştur.
Leider wurde es von
Menschen wegen ihrer
übermäßigen Liebe
so wie bei viele Heiligen
vergöttert und das Religion
verzerrt bzw. verfälscht.
Hazreti Nuh zamanlarından beri,
İnsanlar manevi kişilere
duydukları aşırı sevgiden dolayı,
o kişilerin heykellerini
ve putlarını yapmışlardır.
Seit der Zeit
des Propheten Noah
haben Menschen aus Liebe
zu ihnen Statuen und Götzen
spiritueller Personen geschaffen.
Heykellere ve putlara olan
aşırı sevgi ve saygı,
zamanla tapınmalara ve
ilah yerine koymalara dönüşüyor.
Übermäßige Liebe
und Respekt vor
Statuen und Götzen
verwandeln sich
allmählich in Anbetung
und Gottheit.
9. Tasian
Hadis-i Şeriflerle tebşir
edilen ve her asırda yani
her yüz senede bir gelen
mücedditlerden biri olan
ve müceddid-i elfi sani olan
ve 11. Müceddit olan
İmam-ı Rabbani Hz'leri dahi
Asya da dünyaya gelmistir.
https://sorularlaislamiyet.com/kaynak/muceddid
9. Neuntens
Nach Hadithen bekannten
und einer der in jedem
Jahrhundert einmal
kommende Müjaddiden,
nämlich mujaddid alfi sani
und der 11. Mudschaddid :
Imam Rabbani, wurde
auch in Asien geboren.
Tekrar :
Wiederholung :
Die asiat. Moral und Bildung
in Asien, sind von Propheten
geprägt, die nach Asien
gesendet worden sind.
Asyadaki ahlak ve eğitimi,
Asyaya gönderilen
Peygamberler
şekillendirmiştir.
Asien,
ist der Name,
der geographiesche Lage,
der islamische Länder
beinhaltet.
Asya,
İslâm ülkelerini içine
alan coğrafyanın adıdır.
Die meisten muslimische
Weltbevölkerung leben in Asien.
Dünya Müslüman nüfusunun
ekserisi Asya’da yaşamaktadır.
Als Zeichen der
göttlichen Bestimmung,
die meisten Propheten
in Asien gekommen sind,
als würde man Asien zu einem
islamischen Land und es
wie eine Moschee machen .
Kader-i İlâhînin işaretiyle,
ekser peygamberlerin
Asya’da gelmesi
adeta Asya’yı bir İslâm beldesi
ve bir cami gibi yapmıştır.
Ergebnis :
Sonuç :
„Die Gnade des İslam ist es,
die uns wiederum retten wird “
(Muhakamat, S. 23)
sagte der 14. Mudschaddid
Seine Exzellenz
Meister Bediuzzaman,
überbringt eine sehr wichtige
Neuigkeit, und legt fest :
„Von weitem sieht die Zukunft
des Islam und Asiens,
ziemlich hell aus.“
”Bizi kurtaracak,
yine İslamiyetin merhametidir.”
(Muhâkemât, s. 23)
diyen 14. Müceddit olan
Üstad Bediüzzaman Hazretleri,
çok önemli bir müjde vererek,
”İslâm’ın ve Asya’nın istikbali,
uzaktan gayet parlak görünüyor.”
diye ifade etmiştir.
Bizi diğer Tekvando
sportif eğitim merkezlerinden
ayıran temel fark :
Was uns von den anderen
sportlichen Ausbildungszentren
grundsätzlich unterscheidet :
Daima asgari işleri isteksiz
zorla ve çok az bir emek ile
yapmaya alışan bu zamanın
tembel ruhlu insanları,
beyni ve bedeni tembelliğe
alıştırıyorlar.
Immer nur das Notwendige,
minimale Arbeit mit Zwang
bzw. mit sehr geringem
Aufwand zu leisten,
gewöhnen sich die heutige
bequeme faule Menschen daran,
ihren Gehirn und Körper
immer mehr zur Faulheit .
Allah`ın emanet olarak
verdiği bu beyin ve bedeni,
insan tekamül ettirmek
ve geliştirmek ile
mükellef olduğu halde,
Allah`ın verdiği
kabiliyetlerini körelten
insanlar, emanete
hiyanet etmektedirler.
Da der Gott den Gehirn
und den Körper den
Menschen anvertaut hat,
um es weiter zu entwickeln
und die eigenen Fähigkeiten
und schwächen immer
mehr zu verbessern gab,
begehen eigentlich solche
Menschen gegenüber
dem Schöpfer,
einen großen Verrat.
Tembellikden
ilahi kabiliyetlerini
körelten insanların ,
beyni ve bedeni hakkıyla
çalıştıramayan insanların,
tekrar fıtratlarında var olan
zihinlerinin ve beyinlerinin
tekrar açılması ve
istidat ve kabiliyetlerini
geliştirerek,
beyinlerini ve bedenlerini
tembellikden kurtarıp,
tekrar kabiliyetlerini
kazanmalarına yardımcı
oluyoruz.
Da die Menschen
aus Faulheit,
ihre göttlichen
Fähigkeiten und
Fertigkeiten des
Gehirns und
Körpers verlieren,
da Sie es nicht richtig
fördern und fordern können,
helfen wir ihren eigentlich
ihre Gehirne und Körper
vor dem Faulheit zu retten.
Das heisst in ihrer Natur
existierende Fähigkeiten
des eigenen Geistes
und seine Talente
wieder zu entdecken
und sie zu entwickeln.
Malesef
Peygamberler vasıtasıyla
Asya`ya gönderilen bu
tevhid merkezli dinler
tahrif olduğundan,
bu müdafaa sporunu
icad eden,
zamanın keşişlerinin
dinleri bozulmuş,
dini değerleri
ister istemez
sporun içinde de
görmekteyiz.
Leider sehen wir
während der Gründungszeit
die seitens der Mönche,
dieser Verteidigungssport
erfunden haben, dass die
(monotheismuszentrierte)
Religion verzerrt wurde.
Bedauerlicherweise sehen
wir nicht immer diese
wahre religiöse Werte
im diesen Sportart .
Bizlerde bu
tahrif olmuş
dini ve ahlaki değerleri
sporun içinden çıkarıp,
evvela dini yönlerini
tekrar tevhid eksenine
dönüştürmekteyiz.
Diese verzerrt religiöse
und moralische Werte
entnehmen wir zunächst
aus dem Sport raus,
und bringen die religiöse
Aspekte wieder zurück
zur Achse des Tawhids.
Çünkü kendi
dini ve milli
kültürümüzünde
yansıtılmasına
çok önem veriyoruz.
Da wir das Reflektion
vom religiöse und nationale
Kultur sehr großen
Wert darauf legen.
Fakat bu
dönüştürme faaliyetinde,
teknik olarak
sporun asliyetini
hiç bozmuyoruz.
Bei diesen
Konvertierungsaktivität,
zerstören wir die technische
Originalität des Sports nicht.
Bu dini eğitimleri
ve ahlaki değerleri kendi
eğitim programımızın
içine yerleştirerek,
bedenin terbiyesi kadar,
nefsin terbiye
edilmesinin yollarını
geliştiriyoruz, ve
ubudiyete kanalize
ediyoruz.
Dieser
religiöse Ausbildung
und die Aneignung
der ethischen Werte,
legen wir in unseren
Trainingsprogramm
hinein. Neben der
körperlichen Ausbildung,
finden wir die Wege
unseren Ego zu
disziplinieren,
in dem wir es zur
(Meditation)
Gottesdienst kanalisiert
Dissiplin,
sevgi ve saygı,
hürmet, itaat ve azim
gibi bir çok değerlerimiz,
bu zamanda azaldığından,
bu değerleri tekrar eski
dini kültürümüzde var
olan, dini esaslar ile
öğretmekteyiz.
Da es zu diesem Zeitpunkt
viele unserer Werte wie
Disziplin,
Liebe und Respekt,
Höfflichkeit, Gehorsamkeit
und Wille verloren gehen,
lehren wir diese Werte
wieder basiert auf die
alten Prinzipien
zurück.
Şeytana ve Nefise karşı
etkili dövüş teknıkleri
Bu sporun ana vatanı
olan Korede, senelerce
bu sporun askeriyede
geliştirildiğini ve korede bir
askeri eğitim olduğundan,
askeri zihniyetin
ve dissiplinin olduğu
hiç unutulmamalıdır.
Die Heimat dieses Sportsarts,
ist seit Jahren Korea,
die bei dem Militär
entwickelt wurde
und dort immernoch eine
militärische Ausbildung ist,
sollte nie vergessen werden.
Die militärische Mentalität
und Disziplin muss
respektiert werden.
Güney Kore ile Kuzey Kore
arasındaki sorunlardan dolayı,
bir çok Tekvando okullarında,
sporun gelişiminde de büyük
farklılıklar oluşmaktadır.
Bu sportif yönden de
gelişen sportif farklılıkların
hepsini biz öğrencilerimize
öğretmekteyiz.
Aufgrund der Probleme
zwischen Südkorea und
Nordkorea, entstand auch
bei der Entwicklung des
Sports auch viele
Unterschiede und somit
auch in vielen
Taekwondo-Schulen.
Wir lehren auch diese
sportliche Unterschiede
für unsere Schüler.
Tekrar :
Wiederholung :
Die asiat. Moral und Bildung
in Asien, sind von Propheten
geprägt, die nach Asien
gesendet worden sind.
Asyadaki ahlak ve eğitimi,
Asyaya gönderilen
Peygamberler
şekillendirmiştir.
Asien,
ist der Name,
der geographiesche Lage,
der islamische Länder
beinhaltet.
Asya,
İslâm ülkelerini içine
alan coğrafyanın adıdır.
Die meisten muslimische
Weltbevölkerung leben in Asien.
Dünya Müslüman nüfusunun
ekserisi Asya’da yaşamaktadır.
Als Zeichen der
göttlichen Bestimmung,
die meisten Propheten
in Asien gekommen sind,
als würde man Asien zu einem
islamischen Land und es
wie eine Moschee machen .
Kader-i İlâhînin işaretiyle,
ekser peygamberlerin
Asya’da gelmesi
adeta Asya’yı bir İslâm beldesi
ve bir cami gibi yapmıştır.
Ergebnis :
Sonuç :
„Die Gnade des İslam ist es,
die uns wiederum retten wird “
(Muhakamat, S. 23)
sagte der 14. Mudschaddid
Seine Exzellenz
Meister Bediuzzaman,
überbringt eine sehr wichtige
Neuigkeit, und legt fest :
„Von weitem sieht die Zukunft
des Islam und Asiens,
ziemlich hell aus.“
”Bizi kurtaracak,
yine İslamiyetin merhametidir.”
(Muhâkemât, s. 23)
diyen 14. Müceddit olan
Üstad Bediüzzaman Hazretleri,
çok önemli bir müjde vererek,
”İslâm’ın ve Asya’nın istikbali,
uzaktan gayet parlak görünüyor.”
diye ifade etmiştir.
Unsere Schwesterseiten / Kardeş Şitelerimiz : https://www.ailegitimi.com/ https://www.risaleinurakademisi.com/
اتصل بنا
تواصل معنا
التايكوندو@gmx.de
00 49 (0) 176 820 829 89
bottom of page